Frauenlyrik
aus China
萱草 |
Braunrote Taglilie |
欲到花前慰寂寥, | Ich möchte bei den Blumen Trost vor Einsamkeit finden |
春愁无那似春潮。 | Mein Frühlingskummer gleicht ganz einer Frühlingsflut |
阶前种遍忘忧草, | Vor der Treppe wachsen überall Vergiss-die-Sorgen Lilien |
不信侬愁尚未消。 | Sie können nicht glauben, dass mein Kummer noch nicht verschwunden ist |